28 Kern-Konzepte Indigener Weltsichten werden anhand von Aussagen Indigener Aktivist*innen differenziert vorgestellt.
Dazu gehören: Konfliktlösung, nicht-hierarchische Gesellschaften, Mut und Vertrauen, Wohlergehen der Gemeinschaft, Großzügigkeit als Lebensweise, Humor als existentielle Seinsweise, das gemeinsame Leben feiernde Rituale, Anerkennen von Sterben und Tod, die Verbindung zur Erde, Herzensweisheit, zirkuläre Zeitkonzepte.
Diese einzigartige Vielfalt Indigener, welterhaltender Ansichten diskutieren die beiden Herausgebenden Wahinkpe Topa (Four Arrows) und Darcia Narvaez auf Basis zentraler Textpassagen, die neue Perspektiven, Ansätze und Handlungsweisen eröffnen.
Spannend wie ein Krimi. Nachschlagewerk und Inspirationsquelle. Ein Buch, dass das eigene Denken dekolonisiert.
Für welche Personen ist das Buch zu empfehlen?
- Für alle, die neue Perspektiven und Handlungsansätze zur Situation der Erde und der Menschen suchen.
- Für alle, die sich umfassend, tiefgehend und anwendungsorientiert für Indigene
Weltsichten interessieren und, was diese uns heute zu sagen haben. - Für aktivistischen Menschen, die sich mit allem Lebendigem verbinden wollen.
Verfasst von
Wahinkpe Topa (Four Arrows) ist Professor für erziehende Leitung. Er ist ein gewähltes Mitglied der Oglala Lakota und der Medicine Horse Tiospaye. Four Arrows hat als Direktor für Bildung am Oglala Lakota College gearbeitet und lebt in Mexiko und British Colombia.
Darcia Narvaez ist emeritierte Professorin in Psychologie mit einem Schwerpunkt auf die Verbindung von Anthropologie, Neurowissenschaften, klinische, entwicklungspsychologische und Erziehungswissenschaften.
Darcia ist bilingual und bikulturell in Puerto Rica aufgewachsen.
Übersetzt von
Sharif Bitar Sharif hat sich schon früh für Sprache interessiert und gelernt, dass Sprache färbt, wie wir die Welt wahrnehmen, und den Rahmen bildet, für das was wir tun können. Sharif findet, dass Sprache uns miteinander verbindet, wenn wir sie mit Bedacht nutzen.
Für w_orten & meer hat Sharif auch »Körper lügen nicht« von Staci K. Haines übersetzt.